Tolstoy, ESOL, and Wii
Tolstoy, ESOL y Wii

  • English
  • Español

Tolstoy, ESOL, and Wii

Libraries thrive as community centers

Story and photos by Robin Elisabeth Kilmer

DSC_0904 v2 WEB

Library branches are providing resources to local residents at historically high levels.

Want to play video games, paint a masterpiece, find a job, and learn English?

For free?

Yes, there is such a place, and closer than you might think.

Try your local library branch.

Earlier this year, the Center for Urban Future, a New York City-based think tank that focuses on growing and diversifying the local economy and identifying problems facing low-income and working class neighborhoods, found that of the ten New York Public Library (NYPL) branches with the highest circulation, six were in largely immigrant communities.

DSC_0013 WEB

Teens at the ARTistic Teens Club at the Bronx Library Center work on portraits.

The three systems of the New York Public Library (Brooklyn, Queens and New York), have experienced a 40 percent increase in the number of people attending educational programs, and a 59 percent increase in circulation over the past decade. And in the last five years, computer sessions at the library have increased by 62 percent.

The Bronx has seen the highest gains—a 132 percent increase in program attendance, and a 102 percent increase in circulation over the past decade.

All of this growth has happened in spite of the fact that in the past decade, the library systems have experienced an 8 percent cut in city funding.

DSC_0018 WEB

“I feel free here,” said Chavaughn Christie, an art club regular and self-described “library junkie.

The city’s libraries, it seems, are thriving places.

The Bronx Library Center in Kingsbridge, the largest public library in the borough,

is no exception.

The branch is a state-of-the-art, $50 million, 78,000 square foot structure that opened its doors in 2006. It also features the New York Public Library’s premiere Latino and Puerto Rican Heritage Collection.

It may be cold and windy outside, but inside The Library Center, it is a bustling hub of activity, in which some floors lend themselves to silent study, and others offer a far more social setting. The Center sees a steady stream of visitors from the moment it casts its doors open at 9:00 a.m. until closing at 9:00 p.m. on most evenings.

DSC_0978 WEB

Computer sessions at the library have increased by 62 percent in the last 5 years.

On a recent afternoon, on the Center’s lower level, a gathering of the Wii Bowling Club was under way.

Vincent Grant waited his turn to bowl on the screen, offering criticism and encouragement to his fellow players.

For Grant, the library is a good place for socializing—offering good fun, free of charge.

“I come here, play the Wii, get on the computer, mingle,” he said.

Leon Spann is a veritable library regular, visiting a few times a week.

“I get books, DVDs, use the internet, network with my friends and socialize,” said Spann. “It’s a community.”

Next to him were a pile of DVD’s and books. Among them was a self-help book, Reposition Yourself: A Life without Limits and the DVD’s Total Recall and Will and Grace.

On the top floor, Denise Hurst had an entirely different focus. She sat in front of a computer on the fifth floor, where the silence rivaled that of a cathedral.

“I come here to check my emails, and search for a job,” she explained.

DSC_0006 WEB

“The kids enjoy it and it’s safe,” said Roxanne Russell, the children’s librarian.

Robyn Saunders, who provides the library’s Career and Education Information Service, also has her office on the fifth floor.

Saunders helped Hurst work on her resume and with her job search, and now Hurst has two job interviews lined up.

In this economy, the library is a boon for job hunters.

“We’re getting so many people,” said Saunders. “The library is a resource.”

“The difference between coming into the library and accessing information on the Internet is that you have someone who is guiding you,” she added.

While the library provides material resources, it also has personnel who are keen to serve.

Roxanne Russell, the children’s librarian, towers above that floor’s regulars: school kids.

They happily read books, play on the computers, chat among themselves.

DSC_0028 WEB

“Being at the library helps me do what I need to do,” said job-seeker Denise Hurst.

Most are accompanied by backpacks, as they have come straight from school.

“This is the one place they can come all the time,” said Russell. “The kids enjoy it and it’s safe.”

All throughout the library were students of all ages immersed in books and computer work.

“A lot of kids are doing schoolwork on computers here because they don’t have computers at home,” said Russell.

One of the quietest nooks at the library, ironically, was occupied by teenagers.

These members of the ARTistic Teens club meet every Friday afternoon. They worked assiduously, with their heads bent over large, colorful portraits.

DSC_0037 WEB

At the Inwood branch, Brian Tauzel (center) heads one of the library’s most popular classes: an ESOL class.

Chavaughn Christie, 21, is an art club regular, and his work is on display on the first floor. He also classified himself as a library junkie.

“I get bored at home,” said Christie, who likes to read science fiction. Christie also credited the library for helping him pass his General Educational Development (GED) exam since he was able to borrow a study guide instead of having to purchase one for $50.

The library also plays another key function in Christie’s mental well-being.

“I feel free here,” he added, with a smile.

In the lower level of the library, several different kinds of students take turns at different programs. There are ESOL (English for Speakers of Other Languages) classes, adult literacy classes, a pre-GED life skills program, a homework help class, and several basic computer classes, including how to use e-mail and MS Word for beginners.

DSC_0045 WEB

Hipolite Tossou, from Benin

At the Inwood Library on Broadway near Dyckman on a recent Thursday evening, the scene was similar.

Three dozen students were gathered in a half circle as they discuss winter activities with their teacher, Brian Tauzel.

This was no mere chit-chat; this was an ESOL class.

The students hail from Mexico, the Dominican Republic, Puerto Rico, Benin—even France.

While the Inwood Library was not on the top ten list of branches with most increased circulation and usage in the study done by the Center for Urban Future, it is still a thriving center, and first resource for recent immigrants.

Kari Papin has been in New York City for three months now.

A native of Paris, France, she says the class has helped her be more conversant in English.

“I understand what people say to me, but to answer is hard,” she said during the class.

Francisca Victorio, from Puebla, Mexico, is not a newcomer to the city.

After living in New York City for over 20 years, she finally has time to learn English—though more time has not made it any less difficult.

“Everything is hard,” she lamented of learning English.

DSC_0946 WEB

Library-goers learn how to use Tablets at a free class offered at the Bronx Library Center.

Previously, she worked at a factory, where Spanish was the lingua franca, and was also busy raising her children. Now, Victorio works at a laundromat and says the class had helped her learn her numbers—a necessary tool in discussing change, and pounds of clothing.

“I really want to learn,” she said.

Tauzel, the instructor, spoke of the importance of the English class in a community where Spanish speakers make up the majority of the population.

“This is the only place where they can speak unbridled English [without fear of mistakes],” he noted. “It’s safe here to play with the language.”

At the Inwood Library, students also have the opportunity to make their way, and missteps, on the computer.

The computer class is taught by Yajaira Mejía, who is also the branch’s managing librarian. In this era of budget cuts, staff members wear many hats.

If she had more of a budget, Mejía said she would like to offer more classes—perhaps a Lifetime Arts class for seniors, more computer classes, and definitely more ESOL classes.

DSC_0965 WEB

Leon Spann, a library regular, visits a few times a week: “It’s a community.”

Currently, the ESOL classes are offered three times a week: on Mondays, Wednesdays and Saturdays.

“They fill up pretty quickly,” she noted.

While classes fill up quickly, Mejía has found that materials on the shelves run out quickly—especially language learning materials.

“We have to do constant replenishing.”

Luckily, the library’s floating collection, which allows branches to share materials with each other, mitigates some of the losses.

One glance at the shelves that hold the English language learning materials revealed a touch of disarray, with wide, gaping spaces between the books.

Mejia sighed as she began to organize the section for the umpteenth time, and smiled.

She said she did not mind the mess.

“That’s how you know they’re being used.”

The Bronx Library Center

310 East Kingsbridge Road

The Bronx, New York 10458

718.579.4257

For more information on classes offered at the Bronx Library Center, visit www.nypl.org/locations/bronx-library-center.

 

The Inwood Library Branch

4790 Broadway (near Dyckman Street)

New York, NY 10034

212.942.2445

For more information on classes offered at the Inwood Library Branch, visit www.nypl.org/locations/inwood

DSC_0935 WEBAt a Glance: NYPL

  • New York Public Library (NYPL) is the second largest public library system in the United States – behind only the Library of Congress.
  • In 2011, the city’s 206 public library branches greeted over 40.5 million visitors – more than all of the city’s professional sports teams and major cultural institutions combined.
  • The branches offered more than 117,000 different public programs.
  • The number of attendees at those programs shot up by 40 percent, from 1.7 million in 2002 to 2.3 million in 2011.
  • Circulation is up 59 percent, going from 43 million materials at the beginning of the decade to 69 million.
  • NYPL libraries answered 14.5 million reference queries in 2011, and library patrons logged 9.3 million sessions on library computers and 2.2 million sessions on their own computers over library WiFi networks.
  • In the Bronx, the borough with both the highest poverty rate and unemployment rate, 19 of the 35 branches at least doubled their attendance since 2002, while nine branches did the same with their circulation numbers.

Center for an Urban Future; “Branches of Opportunity”; January 2013 www.nycfuture.org

Tolstoy, ESOL y Wii

Bibliotecas crecen como centros comunitarios

Historia y fotos por Robin Elisabeth Kilmer

DSC_0904 v2 WEB

Las bibliotecas de la ciudad están proveyendo servicios a niveles históricamente altos.

¿Dónde usted puede jugar juegos de video, pintar una obra maestra, encontrar un empleo, aprender inglés y todavía encontrar un tranquilo descanso?

¿De gratis?

Trate la biblioteca.

A principios de este año, el Centro Para El Futuro Urbano encontró que en las diez sucursales de las bibliotecas con mayor circulación, seis estaban en comunidades con una gran concentración de inmigrantes.

Los sistemas de bibliotecas de la ciudad, en Brooklyn, Queens y Nueva York, han experimentado un 40 por ciento de aumento en el número de personas asistiendo a programas educativos y un 59 por ciento de aumento en circulación durante la pasada década.

DSC_0013 WEB

Adolescentes en el Club ‘ARTistic Teens’ trabajan diligentemente en retratos.

En los últimos cinco años, las sesiones de computadoras en la biblioteca han aumentado un 62 por ciento. El Bronx ha visto el mayor aumento – un 132 por ciento de aumento en programas de asistencia y un 102 por ciento en circulación durante la pasada década.

Todo este crecimiento ha ocurrido a pesar de que en la última década, los sistemas bibliotecarios han experimentado un 8 por ciento de recortes en los fondos de la ciudad.

Al parecer, las bibliotecas de la ciudad son lugares prósperos.

El Centro Bibliotecario del Bronx en Kingsbridge no es la excepción. La sucursal está a la vanguardia, $50 millones, una estructura de 78,000 pies cuadrados que abrió sus puertas en el 2006.

DSC_0018 WEB

“Aquí me siento libre”, dijo Chavaughn Christie, un dedicado miembro de ARTistic Teens quien se autoclasifica como un “adicto a la biblioteca”.

Podría estar frío y ventoso afuera en estos días, pero dentro del Centro Bibliotecario, está tan silencioso como un templo, como corresponde a un lugar conocido como un oasis de aprendizaje y avance.

Aun así hay un poco de escándalo si usted sabe donde buscar.

En los niveles inferiores del Centro Bibliotecario, una reunión de Club de Bowling de Wii estaba en camino.

Vincent Grant esperó su turno para “bolear”, ofreciendo crítica y ánimo a sus compañeros de bolos.

Para Grant, la biblioteca es una buena opción para socializar – ofreciendo buena diversión libre de costo. “Una que otra vez yo vengo aquí, juego Wii, entro a la computadora, me reúno”, dijo.

En los niveles más altos del centro, donde estaba Denise Hurst, había un enfoque totalmente diferente. Se sentó frente a una computadora en el quinto piso, donde el silencio rivaliza con el de una catedral. “Vengo aquí para verificar mi correo electrónico y buscar trabajo”, explicó.

DSC_0978 WEB

En los últimos cinco años, las sesiones de computadoras en la biblioteca han aumentado un 62 por ciento.

En el mismo piso está la oficina de Robyn Saunders, quien provee el Servicio de Información de Carreras y Educación de la biblioteca. Saunders ayudó a Hurst con su resume y con su búsqueda de empleo, y ahora Hurst tiene dos entrevistas de empleo.

En esta economía, la biblioteca es una bendición para los que buscan empleo.

“Estamos recibiendo tantas personas”, dijo Saunders. “La implicación es que la biblioteca es un recurso”.

La ubicación de Saunders en la biblioteca es estratégica.

“La diferencia de llegar a la biblioteca y accesar información en el Internet es que tienes a alguien guiándote”, dijo ella.

Aunque la biblioteca provee materiales de recurso, también tiene empleados que están deseosos de servir. Roxanne Russell, bibliotecaria de niños, se encuentra sobre los pisos de los regulares: los escolares. Ellos leen libros alegremente, juegan en las computadoras, hablan entre ellos. La mayoría están acompañados de mochilas, y es alrededor de las 4 de la tarde.

“Este es el lugar donde pueden venir todo el tiempo”, dijo Russell. “Es un lugar maravilloso, los niños lo disfrutan y es gratuito”.

DSC_0006 WEB

“Los niños lo disfrutan y es seguro”, dijo Roxanne Russell, bibliotecaria de niños.

Y de hecho, a lo largo de la biblioteca, aquí los estudiantes de todas las edades se sumergen en libros y trabajos en computadora.

“Muchos niños vienen a hacer sus tareas escolares en computadoras porque no tienen una en su casa”, dijo Russell.

Irónicamente uno de los rincones más tranquilos en la biblioteca es ocupado por adolescentes.

Estos miembros del club ‘ARTistic Teens’ se reúnen cada viernes en la tarde. Ese viernes, como en otros viernes, trabajaron asiduamente, con sus cabezas inclinadas sobre coloridos retratos. Chavaughn Christie, de 21 años, es una regular del club, y su trabajo está en exhibición en el primer piso. El también se clasifica como un adicto a la biblioteca.

DSC_0028 WEB

“El estar en la biblioteca me ayuda a hacer lo que tengo que hacer”, dijo Denise Hurst que está buscando empleo.

“En casa me aburro”, dijo Christie, a quien le gusta leer ciencia ficción. Christie también le acredita a la biblioteca por ayudarlos a pasar su GED ya que pudo tomar prestado una guía de estudio en lugar de comprar una por $50.

Aparte de disipar su aburrimiento, la biblioteca también juega otro papel importante en el bienestar mental de Christie.

“Aquí me siento libre”, añadió con una sonrisa.

En la Biblioteca Inwood en Broadway cerca de Dyckman en una reciente noche del jueves, la escena era similar.

Tres docenas de estudiantes estaban reunidos en un semicírculo mientras discutían actividades de invierno con su maestro Brian Tauzel.

No es una mera conversación; es una clase de ESOL.

DSC_0037 WEB

En la Biblioteca Inwood, Brian Tauzel (centro) ofrece una de las clases más populares: de ESOL.

Estos estudiantes vienen de México, República Dominicana, Puerto Rico, Benin – incluso Francia. Aunque la Biblioteca de Inwood no se encuentra en la lista de las primeras diez con mayor aumento en circulación y uso en el estudios hecho por el Centro Para el Futuro Urbano, todavía es un próspero centro y primer recurso para inmigrantes recientes.

Kari Papin ha estado en la ciudad de Nueva York ahora por tres meses. Oriunda de Paris, Francia, dijo que la clases la han ayudado a conversar más en inglés.

DSC_0045 WEB

Hipolite Tossou, de Benin

“Entiendo lo que la gente me dice, pero para contestar es difícil”, dijo ella durante la clase. Francisca Victorio, de Puebla, México, no es una recién llegada.

Luego de vivir en la ciudad de Nueva York por más de 20 años, finalmente tiene tiempo para aprender inglés – aunque por más tiempo no lo ha hecho menos difícil.

“Todo es difícil”, lamentó sobre el aprender inglés.

Anteriormente trabajaba en una factoría, donde el español era el idioma, y también estaba ocupada criando sus hijos. Ahora, Victoria trabaja en una lavandería y dice que la clase la ayudado a aprender sus números – una herramienta necesaria para discutir las libras de ropa. “Realmente deseo aprender”, dijo ella.

Tauzel, el instructor, habló de la importancia de la clase de inglés en una comunidad donde el español es hablado por la mayoría de la población.

“Este es el único lugar donde pueden hablar inglés desenfrenadamente”, señaló. “Aquí es seguro jugar con el idioma”.

DSC_0946 WEB

Asistentes a la biblioteca aprenden a utilizar ‘tablets’ en una clase.

En la Biblioteca Inwood, los estudiantes también tienen la oportunidad de cometer errores en la computadora.

La clase de computadora es enseñada por Yajaira  Mejía, quien también es la gerente bibliotecaria de la sucursal. En esta era de recortes presupuestarios, los empleados desempeñan varias labores.

Si tuviera más presupuesto,  Mejía dijo que le gustaría ofrecer más clases – a lo mejor una clases para envejecientes ‘Lifetime Arts’, más clases de computadoras y definitivamente más clases de ESOL. Actualmente las clases de ESOL son ofrecidas tres veces a la semana: lunes, miércoles y sábados.

“Se llenan rápidamente”, señaló.

Según las clases se llenan rápidamente, Mejía encuentra que los materiales en los estantes se agotan rápidamente – especialmente los materiales para aprender el idioma.

“Tenemos que estar reponiendo constantemente”.

DSC_0965 WEBCon suerte, la colección flotante de la biblioteca, la cual le permite a las sucursales compartir materiales las unas con las otras, mitiga algunas de las pérdidas.

Una mirada a los estantes que contienen material del idioma inglés reveló un toque de desorden, con amplios espacios entre los libros.

Mejía suspiró mientras comenzó a organizar la sección por enésima vez, y sonrío. A ella no le importa el desorden.

“Así es como sabes que han sido utilizados”.

 

The Bronx Library Center

310 East Kingsbridge Road

The Bronx, New York 10458

718.579.4257

Para más información sobre las clases ofrecidas en el Centro Bibliotecario del Bronx, favor de visitar www.nypl.org/locations/bronx-library-center.

 

The Inwood Library Branch

4790 Broadway (cerca de la Calle Dyckman)

New York, NY 10034

212.942.2445

Para más información sobre las clases ofrecidas en la Biblioteca Inwood, favor de visitar

www.nypl.org/locations/inwood.

 

DSC_0935 WEBUn vistazo: NYPL

  • La Biblioteca Pública de Nueva York (NYPL) es el segundo sistema de bibliotecas públicas más grande en los Estados Unidos -sólo la Biblioteca del Congreso es más grande.
  • En 2011, las 206 sucursales de la biblioteca pública de la ciudad recibieron más de 40.5 millones de visitantes, más que todos los equipos profesionales deportivos de la ciudad y de las principales instituciones culturales combinados.
  • Las sucursales ofrecen más de 117,000 programas públicos diferentes.
  • El número de asistentes a estos programas aumentaron en un 40%, de 1.7 millones en 2002, a 2.3 millones en 2011.
  • La circulación ha aumentado en un 59%, pasando de 43 millones de materiales al inicio de la década a 69 millones.
  • Las bibliotecas NYPL respondieron 14.5 millones de consultas de referencia en 2011, y los usuarios registraron 9.3 millones de sesiones en las computadoras de la biblioteca y 2.2 millones de sesiones en computadoras propias, a través de las redes WiFi de la biblioteca.
  • En el Bronx, el condado con la mayor tasa tanto de pobreza como de desempleo, 19 de las 35 sucursales por lo menos duplicaron su asistencia desde el 2002, mientras que nueve sucursales hicieron lo mismo con sus números de circulación.

Centro para un Futuro Urbano, “Ramas de Oportunidades”, enero 2013 www.nycfuture.org