The Fate of the Festival
El destino del festival

  • English
  • Español

The Fate of the Festival

Story by Gregg McQueen

“We accomplished something great,” said ISF Founder Ted Minos.

“We accomplished something great,” said ISF Founder Ted Minos.

The end of summer is usually a busy time for Ted Minos, Founder and Artistic Director of the Inwood Shakespeare Festival (ISF), which produced free theater performances and children’s concerts in Inwood Hill Park for the past 17 years.

Typically, once ISF wraps its run of shows each July, Minos is hard at work prepping new plays for the following summer.

This year is more bittersweet, Minos said, as for the first time in nearly two decades, ISF is not planning its next offerings — the festival announced it would go on indefinite hiatus after completing four performances of The Two Gentlemen of Verona in late June.‎

Minos cited financial constraints, as well as difficulty holding performances on the park peninsula with ever-increasing crowds using barbeques and holding parties, as the reasons behind halting the festival.

Launched in August 2000 with a performance of Twelfth Night, ISF functioned under the umbrella of Minos’ Moose Hall Theatre Company, and was conducted in partnership with NYC Parks.‎

Each summer, the theater group would present a show based on a classic Shakespearean work, as well as children’s concerts and opera performances, along with other fare such as Spartacus, War of the Worlds, or Treasure Island.

The cast of 2015’s production of Henry IV.

The cast of 2015’s production of Henry IV.

“I’m proud of what we accomplished in the community,” said Minos. “We were out there pioneering, encouraging people to explore Shakespeare and contemporary theater. All of this was for free, and it was intended for everyone.”

According to Minos, it became more challenging to conduct ISF performances after 2010, when the Parks Department lifted its ban on barbeque grills on the peninsula. More and more park guests began showing up during the day, he said, who then needed to be cleared out so ISF’s evening performances could go on.

“The crowds became more difficult to deal with,” stated Minos.

NYC Parks provided ISF with barricades to help restrict the crowds from encroaching on performance space, as well as a storage container for equipment. Park maintenance personnel were also used to help clear picnickers from the show area, which Minos said had mixed results.

“I don’t blame the Parks Department,” he commented. “They’ve been good to us. But I think they’re just overwhelmed in dealing with the crowds who show up there now.”

Minos recalled that his wife Catherine Bruce, who serves as ISF’s Technical Director, and other Moose Hall personnel would have difficulty setting up equipment for the shows, and were sometimes confronted angrily or cursed at by park guests who were asked to move.

“We became the spoilsports who were stopping them from what they were doing,” remarked Minos.

“The sad thing is it puts me at odds with the people I was intending to serve,” he stated. “It never should have been divisive.”

Even after being moved away from the performance area, some park visitors brought their own music speakers, distracting those who gathered to watch ISF, he explained.

For the Two Gentlemen of Verona shows in June, the Parks Department dedicated the peninsula space for the ISF performances. The agency has been working to identify new areas for barbecuing in Inwood Hill Park to help alleviate the burden on the existing picnic areas.

While Moose Hall Theatre Company lives on, ISF will temporarily shut down while Minos seeks additional funding and attempts to work out a better arrangement with the Parks Department for use of the peninsula.

Minos estimated that ISF drew more than 45,000 spectators to its performances since 2000.

Technical Director Catherine Bruce puts the finishing touches on a costume during 2013’s King Lear.

Technical Director Catherine Bruce puts the finishing touches on a costume during 2013’s King Lear.

“NYC Parks has enjoyed a long relationship with Ted Minos and the Moose Hall Theatre Company,” said the Parks Department in a statement. “They have been great partners, and we are grateful that they have shared their passion and talents with the Inwood community.”

The festival had a profound effect on its founder as well.

“I fell in love with it,” remarked Minos, who said the challenges of staging outdoor performances allowed him and the actors to grow artistically.

“It’s kind of a hard-knocks way to learn how to produce and direct,” he said. “And it’s a way that I don’t think any institution can teach you, whether it’s Julliard or Carnegie or someplace else.”

Minos, a Boston-area native who has resided in Inwood since 1985, said his goal in creating the festival was to serve the uptown community, and introduce new audiences to Shakespeare. He said he is especially proud of serving a bilingual audience.

“Even people who didn’t understand English very well could understand the characters, could understand the movements,” explained Minos. “Shakespeare wrote for an incredibly wide demographic.”

Audiences assembled outdoors for 17 years.

Audiences assembled outdoors for 17 years.

Minos said community members have suggested alternate locations to stage the festival, such as the field across the marsh from the peninsula, as well as nearby Isham Park.

But he explained that those sites are not suitable— the field lies in a flood zone, and Isham Park is too close to residences to use amplified sound, Minos said.

Still, Minos remains optimistic that ISF could make a return in the future. He said that he needs time to raise more funding, and would seek to arrange a five-year contract with NYC Parks for using the peninsula for the festival.

Minos, who had received one-year contracts from NYC Parks since the festival’s inception, said having a longer deal would help secure corporate funding to run the festival.

However, this may prove to be unlikely, as NYC Parks currently issues contracts on an annual basis only.

Minos also called upon local elected officials to allocate funds. “In the past, we’ve received funding from [Councilmembers] Ydanis Rodríguez and Mark Levine,” he noted.

Samantha Bruce as the Fool in King Lear.

Samantha Bruce as the Fool in King Lear.

Last week, NYC Parks and the City Parks Foundation announced a grant program funded by Columbia University that would provide up to $15,000 in assistance for projects at Inwood Hill Park, Isham Park and Muscota Marsh Park.‎

While the program appears ideally suited to help ISF, Minos said he has no plans at this time to apply for the grant, explaining that he would need more funds than the program offered, and that he is insistent on a five-year park contract.

“I think those terms are important because it could make the festival permanent, even after I’m gone,” he said. “I think the community deserves nothing less.”‎

“It would also be helpful if they found a different place for the barbeques,” he added.

If ISF returns, Minos said that he hoped to present fuller productions with enhanced audio. He also envisions staging more music and dance performances.

For the immediate future, the attention will be on Moose Hall Theatre Company, which is planning to stage an indoor production of Dracula ‎in 2017. The play, adapted by Minos from the Bram Stoker novel, was performed outdoors in Inwood Hill Park several years ago.

Minos, who is seeking a downtown venue to host the play next year, said he will also work on plans to resuscitate ISF in the future.

“I don’t feel sad because I’m ceasing the Shakespeare festival, I feel proud because we accomplished something great for the community,” stated Minos.  “I hope that things align to allow us to come back to the park.”

For more information, please visit moosehallisf.org. 

El destino del festival

Historia por Gregg McQueen

“We were out there pioneering,” says Minos.

“Innovamos, animamos a la gente a explorar”, dice Minos.

Es momento de un descanso.

El final del verano suele ser un momento muy ocupado para Ted Minos, fundador y director artístico del Festival de Shakespeare de Inwood (ISF por sus siglas en inglés), el cual ha producido obras de teatro y conciertos gratuitos para niños en Inwood Hill Park durante los últimos 17 años.

Por lo general, una vez que el ISF termina su serie de conciertos cada mes de julio, Minos trabaja duro preparando nuevos programas para el verano siguiente.

Este año es más agridulce, dijo Minos, ya que por primera vez en casi dos décadas, el ISF no está planeando sus próximas ofertas, pues el festival anunció que quedará en pausa indefinida después de completar cuatro actuaciones de The Two Gentlemen of Verona a finales de junio.‎

Minos citó las limitaciones financieras, así como la dificultad para mantener las actuaciones en la península del parque con cada vez mayores multitudes utilizándola para tener asados y celebrar fiestas, como las razones de frenar el festival.

Lanzado en agosto de 2000 con una actuación de Twelfth Night, el ISF funcionaba bajo el paraguas de la Compañía de Teatro de Minos, Moose Hall, y era realizado en colaboración con Parques de Nueva York.

Cada verano el grupo de teatro presentaba un espectáculo basado en una obra clásica de Shakespeare, así como conciertos para niños y otros programas, como Spartacus, War of the WorldsTreasure Island.

Debris left by park visitors was one of many challenges.

La basura era uno de los muchos desafíos.

“Estoy orgulloso de lo que logramos en la comunidad”, dijo Minos. “Innovamos, animamos a la gente a explorar a Shakespeare y el teatro contemporáneo. Todo esto fue gratis y dirigido a toda la población”.

De acuerdo con Minos, se hizo más difícil realizar las presentaciones del ISF después de 2010, cuando el Departamento de Parques levantó su prohibición de las parrillas de barbacoa en la península. Empezaron a aparecer más y más visitantes del parque durante el día, explicó, y la zona necesitaba ser limpiada para que las funciones nocturnas de ISF pudieran seguir.

“Se volvió más difícil lidiar con la multitud”, declaró.

Parques de NYC le proporcionó barricadas al ISF para evitar que la multitud invadiera el espacio de actuación, así como un depósito de almacenamiento para el equipo. Personal de mantenimiento del parque también ayudó a los usuarios de asados a limpiar el área del espectáculo, lo cual, Minos dijo, tuvo resultados mixtos.

“No culpo al Departamento de Parques”, comentó. “Fueron buenos con nosotros, pero creo que simplemente están abrumados por lidiar con las multitudes que se presentan ahora”.

Minos recordó decir que su esposa Catherine Bruce, quien se desempeña como directora técnica del ISF, y también al personal de Moose Hall, que tenían dificultades para instalar el equipo para los espectáculos y en ocasiones eran confrontados con rabia o eran insultados por los visitantes del parque cuando se les pedía moverse.

“Nos convertimos en los aguafiestas que les hacían parar lo que estaban haciendo”, comentó Minos.

“Lo triste es que esto me puso en desacuerdo con la gente a la que tenía la intención de servir”, declaró. “Nunca debió haber sido motivo de división”.

Incluso si los fiesteros se iban de la zona de actuación, aún interferían con el espectáculo, ya que muchos de los visitantes llevaban sus propias bocinas, distrayendo a los reunidos para ver el ISF, dijo Minos.

Para las últimas actuaciones de Shakespeare en junio, el Departamento de Parques dedicó el espacio de la península al espectáculo del ISF. La agencia ha estado trabajando para identificar nuevas zonas para hacer asados que alivien la carga sobre las áreas de picnic existentes.

Samantha Bruce as the Fool in King Lear.

Samantha Bruce como el personaje “The Fool” en la producción de King Lear.

Mientras la Compañía de Teatro Moose Hall viva, el ISF cerrará temporalmente a la par que Minos busca fondos adicionales, e intenta llegar a un mejor acuerdo con el Departamento de Parques para el uso de la zona.

Minos estima que el ISF atrajo a más de 45,000 espectadores a sus actuaciones desde el año 2000.

“Parques de Nueva York ha disfrutado de una larga relación con Ted Minos y la Compañía de Teatro Moose Hall”, dijo el Departamento de Parques en un comunicado. “Hemos sido grandes socios y estamos agradecidos de que hayan compartido su pasión y talento con la comunidad de Inwood”.

El festival tuvo un profundo efecto en Minos también.

“Me enamoré de él”, comentó, explicando que los desafíos de la puesta en escena de espectáculos al aire libre le permitieron a él, y a los actores, crecer artísticamente.

“Es una forma dura de aprender a producir y dirigir”, dijo Minos. “Una manera que yo no creo que ninguna institución puede enseñar, ni Julliard ni Carnegie”.

Audiences assembled outdoors for 17 years.

La audiencia se reunía en el parque durante 17 años.

Minos, un nativo del área de Boston que ha residido en Inwood desde 1985, dijo que sus objetivos al crear el festival fueron: servir a la comunidad del norte del condado e introducir nuevos públicos a Shakespeare. Dijo que se siente especialmente orgulloso de servir a un público bilingüe.

“Incluso las personas que no entienden muy bien el inglés entendían a los personajes, entendían los movimientos”, explicó Minos. “Shakespeare escribió para una increíblemente amplia población”.

Minos dijo que muchos miembros de la comunidad han sugerido ubicaciones alternas, como el campo al otro lado de los pantanos de la península, así como el cercano Isham Park.

Sin embargo, explicó que estos sitios no son propicios, el campo yace en una zona de inundación e Isham Park está demasiado cerca a algunas residencias para utilizar el sonido amplificado.

Aun así, Minos se mantiene optimista de que el ISF pueda regresar en el futuro. Dijo que necesita tiempo para recaudar más fondos y tratará de organizar un contrato de cinco años con parques de Nueva York para usar la península para el festival.

Technical Director Catherine Bruce puts the finishing touches on a costume during 2013’s King Lear.

Catherine Bruce, la directora técnica, le presta detalle a los vestuarios en 2013.

Minos, quien recibido contratos de un año de Parques de Nueva York desde el inicio del festival, dijo que tener un trato más largo ayudaría a asegurar un fondeo corporativo para realizar el festival.

Sin embargo, esto puede ser poco probable, ya que actualmente Parques de NYC emite solamente contratos anuales.

Minos también pidió a los funcionarios electos locales asignar fondos. “En el pasado, recibimos fondos de [los concejales] Ydanis Rodríguez y Mark Levine”, destacó.

La semana pasada, Parques de Nueva York y la Fundación de Parques de la Ciudad anunciaron un programa de subvenciones, financiado por la Universidad Columbia, que proporcionaría hasta $15,000 dólares en ayuda a proyectos en Inwood Hill Park, Isham Park y Muscota Marsh Park.‎

Si bien el programa parece ideal para ayudar al ISF, Minos dijo que no tiene planes en este momento para solicitar la subvención, explicando que necesitaría más fondos que los que el programa ofrece, e insiste en un contrato de cinco años con el parque.

“Creo que esos términos son importantes, ya que podrían hacer del festival algo permanente, incluso después de que me haya ido”, dijo. “Creo que la comunidad no merece menos que eso”.

The cast of 2015’s production of Henry IV.

El reparto de la producción de 2015.

“También sería útil si encontraran un lugar diferente para los asados”, agregó.

Si regresa el ISF, Minos espera presentar producciones más completas con audio mejorado. También prevé montar más actuaciones musicales y de danza.

En el futuro inmediato, Minos dirigirá su atención a la Compañía de Teatro Moose Hall. Dijo que el equipo está planeando poner en escena una producción bajo techo de Drácula en 2017. La obra, adaptada por Minos de la novela de Bram Stoker, se realizó al aire libre en Inwood Hill Park hace varios años.

Minos, quien busca un lugar en el centro para alojar la obra el próximo año, dijo que también trabajará en los planes para resucitar el ISF en el futuro.

“No me siento triste por dejar el festival de Shakespeare, me siento orgulloso porque logramos algo genial para la comunidad”, declaró Minos. “Espero que las cosas se organicen para que podamos volver al parque”.

For more information, please visit moosehallisf.org.