|
|
MT Latest News
|
Written by Sandra E. García
|
|
Wednesday, April 18, 2012 |
Members of the Inwood Little League, the oldest league in the city, line up for the season's inaugural parade.
Forget pinstripes – the best baseball players were on Broadway this weekend.
This past Sunday, the city's oldest Little League kicked off its newest spring season.
Hundreds of family members and over 600 players within the Inwood Little League marched from the intersection of Dyckman and Seaman Avenue to the Inwood Hill Park ball fields in Opening Day ceremonies.
Led by Mother Cabrini High School's all-female marching band, the parade of young baseball players and families snaked a colorful path along Broadway on a perfectly sunny early afternoon on Sun., Apr. 15th.
Those driving past in cars and passerby on foot slowed to wave and take photos of the smartly dressed Little Leaguers in bright uniforms and cleats.
|
|
Read more... [Play ball! City’s oldest Little League kicks off new season]
|
|
Written by Sandra E. García
|
|
Wednesday, April 18, 2012 |
La banda de marchar de hembras de la escuela secundaria Mother Cabrini abrió el camino a lo largo de Broadway a los campos de bolas de Inwood Hill Park.Crédito: QPHOTONYC
Olvídese de los trajes de rayas - los mejores jugadores del béisbol estaban en Broadway este fin de semana.
El pasado domingo, la Pequeña Liga más antigua de la ciudad lanzó su temporada de primavera. Cientos de miembros de familia y más de 600 jugadores de la Liga Pequeña de Inwood marcharon desde la intersección de Dyckman y la Avenida Seaman hasta los campos de beisbol del Parque Inwood Hill para las ceremonias del día de apertura.
Liderados por la banda de la escuela secundaria Mother Cabrini, que estaba compuesta solamente de mujeres, el desfile de jugadores jóvenes de béisbol y las familias serpenteaban un camino colorido a lo largo de Broadway, en una tarde soleada a la perfección este domingo 15 de abril.
Los conductores de autos y esos caminando a pie se paraban para saludar y tomar fotos de los jugadores de la Liga Pequeña muy bien vestidos con uniformes brillantes y listones.
|
|
Read more... [¡A jugar se ha dicho! La Pequeña Liga más antigua de la ciudad inicia nueva temporada]
|
|
Written by Sandra E. García
|
|
Wednesday, April 18, 2012 |
At the center's ribbon-cutting ceremony were (from left to right): Supportive Children's Advocacy Network (SCAN)'s Executive Director Lewis Zuchman, Department of Youth and Community Development Commissioner Jeanne B. Mullgrav; New York State Assemblymember Robert Rodriguez; former Commissioner Commissioner of NYC's Department of Information Technology and Telecommunications (DoITT) Carole Post; and John Quigley, Regional Vice President of Operations for Time Warner in New York.
No need to call the cable company.
Now, should you happen to be in northern Manhattan, you can be the one to pay a visit.
This past Wed., Apr. 4th, the Time Warner Cable Learning Laboratory, a new state-of-the-art facility complete with new workstations, a recording studio and a gym, was unveiled at the James Weldon Johnson Community Center on Lexington Avenue.
Time Warner Cable (TWC) contributed the resources necessary to found a new technology center for the free use of residents.
The community center, opened in January 2011, is host to several classrooms, arts space, a gymnasium, a kitchen, a meeting room and offices.
|
|
Read more... [The cable company pays a call, for the community]
|
|
Written by Sandra E. García
|
|
Wednesday, April 18, 2012 |
Estudiantes hacen fila para experimentar las nuevas estaciones de trabajo en la instalación de último modelo proporcionada por Time Warner Cable
No es necesario llamar a la compañía de cable.
Ahora, si llega usted a estar en el norte de Manhattan, puede que sea usted el que haga una visita.
Este pasado miércoles 4 de abril, el Laboratorio de Aprendizaje de Time Warner Cable, una nueva instalación de último modelo con nuevas estaciones de trabajo, un estudio de grabación, y un gimnasio, fue inaugurado en el James Weldon Community Center en la Avenida Lexington.
|
|
Read more... [La compañía de cable hace una visita, para la comunidad]
|
|
Wednesday, April 18, 2012 |
All are invited to join Isham Park's celebration of "Sticktopia," in honor of the park's centennial and to mark Earth Day.
Photo Credit: Isaacc García
This coming Sun., Apr. 22nd, as part of the Isham Park Centennial celebrations and to mark Earth Day, "Sticktopia" will be held from 10:00 a.m. to 1:00 p.m. at Isham Park.
The second in a series of Isham Park Centennial events, the "Sticktopia" celebration calls special attention to the 1912 gift of land by Flora E. Isham
|
|
Read more... [Isham Park celebrates “Sticktopia”]
|
|
|
Wednesday, April 18, 2012 |
|

Se celebrara "Sticktopia," un evento con motivo de celebrar el Centenario del Parque Isham y también el Día del Planeta Tierra; todos residentes están invitados a participar. Crédito: Isaacc García
Se celebrara este domingo, 22 de abril, "Sticktopia," un evento con motivo de celebrar el Centenario del Parque Isham y también el Día del Planeta Tierra. El evento se dará a cabo de 10:00 a.m. hasta la 1:00 p.m. de la tarde.
|
|
Read more... [“Sticktopia” será celebrada en el Parque Isham]
|
|
Wednesday, April 18, 2012 |
This year's Uptown Arts Stroll, as represented in the winning poster design by Mary Ann Wincorkowski, will take place during the month of June. Photo Credit: Isaacc García
Northern Manhattan Arts Alliance (NoMAA) has begun to prepare for the Uptown Arts Stroll 2012 – the annual arts festival in Washington Heights and Inwood – taking place throughout the month of June 2012.
|
|
Read more... [Call to Artists: Uptown Arts Stroll 2012]
|
|
Wednesday, April 18, 2012 |
|
Northern Manhattan Arts Alliance (NoMAA) ha anunciado el inicio del Paseo de las Artes 2012 – un festival de arte en Washington Heights e Inwood. Este festival se llevará a cabo en el mes de junio. Participe en los eventos que se realizarán durante el Paseo y/o de a conocer las actividades artísticas que está planeando realizar durante esas fechas en el vecindario para incluirle en el calendario. La fecha límite para incorporar su evento al calendario es el 25 de abril.
|
|
Read more... [Convocatoria para Artistas: Paseo de las Artes 2012]
|
|
Written by Adrian Cabreja
|
|
Wednesday, April 18, 2012 |
The Trio Dominicano is composed of Darwin Aquino, composer and violinist, Juan Pablo, cellist and Maria Fatima, pianist.
The Association of Dominican Classical Artists (ADCA) hosted a concert this past Fri., Apr. 13th in which accomplished Dominican composer, violinist and conductor Darwin Aquino presented his original works, and paid tribute to one of the Dominican masters.
The concert took place at City College's Shepard Hall, and was sponsored by the City University of New York's Dominican Studies Institute (DSI) and New York City Councilmember Ydanis Rodriguez.
|
|
Read more... [Music that is more than merengue]
|
|
Wednesday, April 18, 2012 |
A community as complex and vibrant as ours expects and requires many things from an elementary school education.
Well-trained, creative, caring, and dedicated teachers and administrators are a must. An engaging and rigorous curriculum that meets the diverse needs of students is also essential. A school environment that welcomes and recognizes the contributions of families from a broad range of cultures and backgrounds is critical. And one of the most fundamental requirements, particularly of early grade education, is the ability to nurture a love of learning and encourage critical thinking.
|
|
Read more... [Parent Voices: The Damage from High Stakes School Testing]
|
|
|
<< Start < Prev 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Next > End >>
|
|
Page 110 of 141 |
|
Sign up for breaking news emails
Visit Our Sister Paper in the Bronx
|