|

Jonathan Rodriguez of the Bronx will work in costume during his shift at the Goodwill store on Halloween. PHOTO: Mike Fitelson
Whether you are looking for costumes, decorations, candy, or trick or treating, you can find it on W. 181st Street. The Washington Heights Business Improvement District (BID) is the place to go to live out your fantasy alter ego, for both children and adults.

Jonathan Rodríguez del Bronx trabajará disfrazada durante su turno en la tienda Goodwill el Día de las Brujas. FOTO: Mike Fitelson
Ya sea que esté buscando disfraces, decoraciones, dulces o ‘truco o dulce’, usted lo puede conseguir en el oeste de la Calle 181. El Distrito de Mejoramiento Comercial de Washington Heights (BID, por sus siglas en inglés) es el lugar a donde ir para vivir su fantasía, tanto para niños como para adultos.

At the “White House Hispanic Community Action Summit,” leaders from the Bronx and Northern Manhattan gathered to discuss and exchange ideas that focused on education, graduation rates, financial aid, and jobs.
A team of White House officials visited New York City this past Tues., Oct 18th for the latest in a series of nationwide forums titled “Hispanic Community Action Summits.”

En la “Cumbre de Acción Comunal de la Casa Blanca”, líderes del sur del Bronx y el Norte de Manhattan se reunieron para discutir e intercambiar ideas que se enfocaron en educación, promedios de graduación, ayuda financiera y trabajos.
Un equipo de oficiales de la Casa Blanca visitó la ciudad de Nueva York este pasado martes, 18 de octubre para el último en una serie de foros a nivel nacional titulados “Cumbre Hispana de Acción Comunal”.

Porfirio Pina, senior director of the Latin division at Broadcast Music Inc., breaks down the various components of song-writing for young men and women enrolled in the Urban Media Masters program, which offers free workshops on the arts.
Story and photos by Alexandra Rosario
“So who here loves music? Who's ever had a dream that they want to be that person [playing] on their iPod?”

Los jóvenes escuchan atentamente a los panelistas en una reciente tarde del sábado mientras aprendían acerca de los aspectos detrás de las cámaras de la industria de la música.
Historia y fotos por Alexandra Rosario
“¿Así es que a quien aquí le gusta la música? ¿Quién alguna vez ha tenido ese sueño que desea ser la persona tocando en el iPod?”

Senate Majority Leader Dean G. Skelos (center) met with City University of New York (CUNY) students during a youth roundtable discussion that discussed the career challenges and opportunities in public service.
Salsa and Skelos.
The Senate Majority Leader Dean Skelos cutting a rug to El Gran Combo?

A pair of bronze bulls, as created by artist Peter Woytuck, watch restfully over 168th and Broadway. The bulls are part of an public art project by, in part, the Broadway Mall Association, the non-profit group that maintains the 5.5 mile long garden malls from 70th Street to 168th Street, and that will run until April 2012.
Story and photos by Alexandra Rosario
Uptown and downtown Manhattan will be united through a bronze menagerie on Broadway from now until April 2012.

El comisionado de Parques en Manhattan Bill Castro (izquierda) observa a William Morrison (centro), propietario de la galería, y el escultor Pedro Woytuck (derecha), hablar en la ceremonia de inauguración de las esculturas Woytuck a lo largo de Broadway.
Historia y fotos por Alexandra Rosario
La parte alta y baja de Manhattan se unirán a través de una colección de animales en bronce en Broadway desde ahora hasta abril del 2012.
Family service night at the Hebrew Tabernacle on Fort Washington Avenue in Washington Heights is getting a musical boost.
“We’ve decided to try something new to appeal to the different demographics in our congregation,” said Mitch Gershonowitz, chair of the ritual committee that was formed specifically to ensure that the services at the Hebrew Tabernacle continue to meet the needs of the congregation.
El servicio familiar de noche en el Tabernáculo Hebreo en la Avenida Fort Washington en la Washington Heights está recibiendo un impulso musical.

PHOTO/FOTO: Mike Fitelson
Asociación Comunal de Dominicanos Progresistas (ACDP) celebrated 30 years of service in Northern Manhattan and the Bronx at the Malcolm X and Dr. Betty Shabazz Memorial and Educational Center.

The committees of Community Board 12 (CB12) gathered this past week on Tues., October 18th, to discuss and rank the capital and expense budget request priorities for fiscal year 2013.

In speaking to local middle and high school students this past week, noted Dominican author Julia Alvarez took on the personality of “Tía Lola,” the protagonist of her young adult series. “Books were like tías and tíos—storytellers,” said Alvarez.
Story and photos by Sherry Mazzocchi
Video by Sherry Mazzocchi
An idea as a pebble.
A bothersome, wonderful pebble pressing into the sole of your foot, not to be easily discarded.

Hablándole a estudiantes de intermedia y escuela superior esta pasada semana, la autora dominicana Julia Alvarez tomó la personalidad de “Tía Lola”, la protagonista de su serie de jóvenes adultos. “Los libros son como tías y tíos – cuentan cuentos”, dijo Alvarez.
Historia y fotos por Sherry Mazzocchi
Video por Sherry Mazzocchi
Una idea como una piedrita.
No se puede salir fácilmente de una molestosa, poderosa piedrita presionando la planta de su pie.

Emeric Harney, master tea blender of Harney and Sons, which specializes in fine teas from all around the world, points out the subtle qualities in a series of different teas that were presented for tasting at the Morris-Jumel Mansion this week.
Story and photos by Alexandra Rosario
Perched on the second highest point in Manhattan is the Morris-Jumel Mansion, situated between 162nd and 161st Streets. It once was the former home to the high society Morris and Jumel families in the 18th and 19th centuries.

Los asistentes y catadores fueron tratado,s junto a los tes, con bollos y mermeladas, emparedados de pepinillo y galletas, en la parte de al frente de la casa más vieja de Manhattan.
Historia y fotos por Alexandra Rosario
Situada en el segundo punto más alto en Manhattan está la Mansión Morris-Jumel, situada entre las Calles 162 y 161. Una vez fue la antigua casa de las familias de alta sociedad Morris y Jumel en los siglos 18 y 19.

Armando Guareño, founder and executive director of KidCinemaFest, has curated films for over 15 years, but also wanted to create a specific cinematic experience for the children of Washington Heights, Inwood and the Bronx.
Story and photos by Sherry Mazzocchi
Move aside, Big Bird.
It’s time for Bilpo the Blue Iguana – en español.

Guareño aquí con Jorge Morillo, director de la película de estreno de la noche de inauguración del festival, ‘3 al Rescate,’ donde tres amigos embarcan en un viaje a través de la República Dominicana para rescatar a Bilpo, la iguana azul.
Historia y fotos por Sherry Mazzocchi
Hazte a un lado, Big Bird.
Le toca el turno a Bilpo la iguana azul, y claro en español.

Sometimes what we’re looking for is in plain view. Perhaps in El Alto, we just need to give it a chance. PHOTO: Rubén Henríquez
Single? Recently separated? Broken up with, divorced, dumped? For the single ladies of El Alto, who keep telling me navigating the dating scene in the nabe is a challenge, and say sometimes it can be interesting, and at times a tiring struggle.
¿Soltero? ¿Se separó recientemente? Te dejaron, ¿divorciado? Las chicas solteras en El Alto, me cuentan que navegar por el mundo de las citas en el barrio es un reto, y que a veces puede ser interesante y otras una lucha agotadora.

October 17 – October 22
We began the week with the debut of Apt 78’s In the Kitchen Q&A featuring DJ and producer Scram Jones. Ably hosted by the Manhattan Times’ Gloria Pazmino, the In the Kitchen videos are cool and unconventional interviews conducted inside Apt 78’s kitchen.
|