|

Local residents gathered in Inwood Hill Park for a a Native American sweat lodge ceremony, the first of its kind in recent memory. According to Luis Iukibuel Ramos, the event organizer, a sweat lodge performs many functions, including serving as a form of medicine that purifies the body and soul.
Story by Sherry Mazzocchi
Video by Sherry Mazzocchi
Photos by QPHOTONYC
There was a fire in the Park this week, and it went just as planned.

Historia por Sherry Mazzocchi
Video por Sherry Mazzocchi
Fotos por QPHOTONYC
Hubo un fuego en el parque esta semana, y salió justo como fue planeado.

Children and youths from programs within The New York Foundling, one of the oldest non-profit organizations serving children in the Bronx and throughout the city, gather to decorate wreaths at Mickey Mantle’s Restaurant as part of an annual holiday tradition.
Story by Marisol Rodríguez
Photos by Catherine Fonseca
The moment in which it is officially the start of the Christmas holiday season is unique for everyone.

Niños y jóvenes de programas dentro de ‘The New York Foundling’, una de las organizaciones sin fines de lucro más antiguas sirviendo a niños en el Bronx y a través de la ciudad, se reunieron para decorar coronas en el Restaurante Mickey Mantle’s como parte de la tradición navideña anual.
Historia por Marisol Rodriguez
Fotos por Catherine Fonseca
El momento oficial para el comienzo de la temporada navideña es diferente para todo el mundo.

Bread and Yoga at 4951 Broadway, kicked off the second annual holiday market in its studio this past week. PHOTO: Gloria Pazmiño
Story by Rebecca Ellis
This holiday season, some small Inwood businesses are finding creative ways to attract last-minute local shoppers to revive sales, and help them weather the storm in a tough economy.

‘Bread and Yoga’ en el 4951 de Broadway, comenzó su segundo mercado anual en su estudio esta pasada semana. FOTO: Gloria Pazmiño
Historia por Rebecca Ellis
En esta temporada navideña, algunos pequeños negocios de Inwood están encontrando maneras creativas de atraer a compradores de último minuto para reactivar las ventas, y ayudarlos a aguantar la tormenta en una dura economía.

By Dr. Vasthi Acosta
At my school if a student is absent more than 20 days their promotion is in doubt. This is a very generous policy because twenty days amounts to a whole month of school that has been missed. A lot of learning lost.
El otro día un profesor me trajo una carta escrita por un padre para excusar los treinta días que su hija había faltado de clases. La nota enumeró las fechas y en el extremo indico: “Por favor excuse a mi niña por estas ausencias debido al asma, el frio y el clima.”
¿El clima?

Women from the Dominican and Jewish community gathered together to speak about their shared history, specifically in regards to Sosúa, the settlement in the Dominican Republic that served as home to Jewish refugees fleeing the Holocaust.
Story and photos by Sandra E. García
The sunlight beamed throughout the room unto the upturned faces, all of different hues and ages, faces that filled the Riverdale-Yonkers Society for Ethical Culture Center in the Bronx for a special event this past Sun., Dec. 4th.

Mujeres de la comunidad dominicana y judía se unieron para hablar acerca de su historia compartida, específicamente referente a Sosua, la colonia en la República Dominicana que sirvió de hogar a los refugiados judíos llegando del Holocausto.
Historia y fotos por Sandra E. García
La luz del sol brillo a través del cuarto sobre las caras levantadas, todas de matices y edades diferentes, caras que llenan el ‘Riverdale-Yonkers Society for Ethical Culture Center’ en el Bronx para un evento especial este pasado domingo, 4 de diciembre.

Zomoti Yoga Studio instructors (from left to right) Stephen, Giovanna and Taquice are all smiles during the grand opening of the new yoga studio in the Inwood office center. Courtesy of Zomoti Studio.
Story by Sandra E. Garcia
“Please Remove Your Shoes.”
So read the sign at the entrance of the new Zomoti Yoga Studio in the Inwood Center building at 5030 Broadway, on 213th Street.

The Irish coffee is a perennial, and popular, choice at Coogan’s Restaurant, and has been since it opened in 1985.
Story and photos by Sherry Mazzocchi
As nights get longer and colder, it’s a good time for some Irish inspiration.

Don Rice, left, and Cole Thompson, right, specialize in uncovering and exploring the local history of northern Manhattan. They host a monthly gathering titled “Lost Inwood,” on the first Tuesday of every month at Indian Road Café.
Story and photos by Sherry Mazzocchi
When Inwood resident Don Rice was searching for art on eBay, he came across an unusual artifact.

La reciente reunión de diciembre de ‘Inwood Perdido’, en el cual la olvidada historia del Norte de Manhattan es explorada, se enfocó en “Inwood Pottery NYC”, una pequeña tienda dirigida por los Vorhees en el Parque Inwood Hill. FOTO: Lost Inwood
Historia y fotos por Sherry Mazzocchi
Cuando el residente de Inwood Don Rice estaba buscando arte en eBay, encontró un artefacto poco común.

Livery industry leaders gathered this past Sun., Dec. 11th, in midtown to announce a plan of “10 Days of Action,” a series of demonstrations over the next week intended to persuade Governor Cuomo to sign the livery bill that would legalize street hails.
Photos by Catherine Fonseca
Rallying in 30-degree temperatures this past Sun., Dec. 11th, over 100 drivers and base owners from the Bronx and northern Manhattan, and from all over the city, called on Governor Cuomo to sign the livery bill sent to him this past Friday by the New York State Legislature.

Más de 100 chóferes y dueños de bases del Bronx, el Norte de Manhattan y toda la ciudad, le hicieron un llamado al Gobernador Cuomo para que firmara la legislación que recibió de la Legislatura del estado de Nueva York este pasado viernes.
Fotos de Catherine Fonseca
Este pasado domingo 11 de diciembre, protestando en una temperatura en los 30s, más de 100 chóferes y dueños de bases del Bronx, el Norte de Manhattan y toda la ciudad, le hicieron un llamado al Gobernador Cuomo para que firmara la legislación que recibió de la Legislatura del estado de Nueva York este pasado viernes. Esta pieza legislativa, aprobada abrumadoramente por legisladores tanto demócratas como republicanos, les permitiría a los chóferes – por primera vez en la historia de la industria – recoger pasajeros en las calles que no sean en el centro de Manhattan.

PHOTO: Courtesy of gilbertosantarosa.com
“Let me ask my father; maybe if he takes us?”
My poor friend Olymar only wanted to make this work. It wasn’t her fault that my mother and father were, well, cabezas duras.
“Déjame preguntarle a mi padre; ¿a lo mejor si el nos lleva?”
Mi pobre amiga Olymar solo deseaba que esto funcionara. No era su culpa de que mi madre y mi padre fueran cabezas duras.
Ella ofreció esta solución mientras yo escuchaba en el teléfono, acurrucada en el piso del dormitorio de nuestro apartamento en Inwood. Ella estaba lejos de El Alto, en su propio Heights: Jackson Heights, Queens, pero muy bien podría haber estado a mi lado, tan desalentada en solidaridad como estaba.

By Nancy Bruning
Photos by Amala Lane
‘Tis the season . . . to find excuses not to exercise. Somehow, it’s easier and more natural to do more walking, biking, or whatever in the warmer months. Easier now to sit around, eating, eating, eating. Yes, this is the season of adding a few more holiday pounds.

December 5 – December 10
Okay folks, let’s show the rest of New York City that Uptown cares by taking your new and gently used adult and children’s coats to Brazen Lingerie (253 Dyckman Street) through December 31st. Kudos to Brazen for taking part in the annual NY Cares Coat Drive. You know the motto by now, “spread love it’s the Uptown way.”
|